Всем нами известная корейская морковка оказалась совсем неизвестной для корейцев.
Началось с того, что во время разговора с моим молодым человеком, я упомянула, как люблю “корейскую морковку”, “как хорошо моя мама готовит это блюдо''.
Мои фразы остались без внимания. Думаю, мужчина-кореец может и не знать о таком.
Позднее это продолжалось и с другими корейцами и кореянками.
Они смотрели на меня с недоумением. О чем это я, что за корейская морковка J
Но все же, морковь по-корейски пришла к нам в Россию именно
от корейцев.
Вот что узнал мой молодой человек:
В 1860-х годах началась миграция корейцев в Дальневосточный
край.
С сентября 1937 г. постановлением Совнаркома и ЦК ВКП(б) проводилась депортация порядка 200 тысячи этнических
корейцев с приграничных районов Дальнего Востока в Среднюю Азию и центральные
регионы.
Корейцы
очень приверженны к традициям, к сложившимся ценностям, в том числе и к национальной кухне. На новом
переселенном месте, они не могли найти основной ингредиент кимчи – китайскую
капусту.
Кимчи - это неотъемлемая пища в рационе любого корейца (см. Рис.1).
Рис.1 Кимчи из китайской капусты |
Таким
образом, корейцы должны были проявить
гибкость и в какой-то мере творчество.
И как итог
– кимчи из моркови родилось в России!
Очевидно,
на начальном этапе, кимчи из моркови употребляли только мигрирующие и
депортируемые корейцы. Советские люди нашли это блюдо освежающим и хорошо
подходящим к их рациону.
Так мы, русские,
стали делиться рецептом с друг другом и дали
название - “морковка по-корейски”
На мой
взгляд, кимчи и корейская морковка довольно различны на вкус. Все же, сходствa
очевидны в приготовлении.
Кимчи непривычна в плане острого и специфического запаха и вкуса. Морковка
по-корейски же более проста на вкус.
Это мнение русского человека.
Я приготовлю моркову по-корейски любимому и узнаю его
впечатления и предпочтения.
“Таня обещала приготовить для меня корейскую морковку в ближайшее время. Вкус остается для меня загадкой. Это заняло почти 70 лет, как блюдо окажется на столе обычного корейца. Блюда, которое представили корейцы, живущие на иностранной, не привычной, и немного суровой для них территории”. J
No comments:
Post a Comment